71号信箱 Mailbox No.71
上世纪60年代,国家出于军事防御目的在祖国内地及西部地区开展了大规模的西部大开发运动,史称 “三线建设”。大量沿海地区军工企业内迁,超过几百万人离开家乡,我的祖辈便是在那时来到陕西的山区,开始了长达三十年的建设事业。
在那个年代的中国,所有的人事物都可以化为一个代码。我的父母分别在陕西的两处军工厂区长大,90年代,母来认识了父亲,跟随父亲定居在853厂。在母亲后来收到的书信中,所有信件都寄往同一个暖昧不清的地址——71号邮箱。1993年,三线建设工程基本结束,军工企业开始改造搬迁,父母为了让我生在城市而加入了浩荡的搬迁队伍,在城市开始新的生活,当年的71号邮箱也不再存在。
三十年后我带着相机回到了母亲奋斗过的地方,曾经厂区里的繁华最象早已不在,只有大量残存的工业遗迹以及无边无际的废墟。《71号信箱》是我对家庭影像的梳理与再造,创作过程中,我将现实图像与历史影像并置穿插,同时结合现成影像再创造的手法模糊空间与时间的界限。我给予历史影像、现实图像及史料文本同等关注,从而建立起一个家族的记忆甚至是时代记忆的变迁样本。
送给我的母亲和家人。
In the mid-60s of the last century, China started the Third Front Construction in Western areas of China for military defense. A large number of coastal military industries left their homes and moved to the mountainous areas. It was that time my grandparents followed the instructions and came to the deep mountains in Shaanxi Province, starting their construction career for more than 30 years in the region.
At that time in China, all things were simplified as a code. My parents grew up in two ordnance factories. In the 90s, my mother met my father and she left home to live in the 853 factory with my father. In 1993, the Third Front Construction basically came to the end. Companies started to move back to big cities. In order to create a better environment for me, my parents joined the relocation squad and began their new life in Xian. The original No.71 mailbox disappeared since then.
After 30 years, I came back to the old factory in the mountains with my camera. There were only industrial debris and endless ruins here. The work Mailbox No. 77 is a rearrangement and reinvention of my family albums. I revealed a family's archive by searching historical information, fieldwork investigation and interviews. To deconstruct the history and reality, I parallel the real images and old photos together to obfuscate the line between time and space. Paying same attention to the found images, new photographs and writing, I am trying to make a sample of a family at that special time in China.
Dedicated to my mother and all my families.